|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hélène Rioux
A autora e tradutora canadiana Hélène Rioux nasceu em Montréal, em 1949. Ao longo da sua carreira, traduziu para francês mais de 50 obras literárias, a partir do inglês e do espanhol, e publicou romances, novelas e poemas. As suas ficções abordam frequentemente questões de tradução, nomeadamente através da ficcionalização da figura do tradutor. A personagem Éléonore, em torno da qual se organiza a narrativa selecionada para esta antologia, funciona como um alter ego da autora que reaparece em muitos dos seus textos, por vezes com a profissão de tradutora, com um papel secundário ou como personagem principal (como nos romances Les Miroirs d’Éléonore [Lacombe, 1990], Traductrice de sentiments [XYZ, 1996] e Chambre avec baignoire [XYZ, 2000]). ARTIGOS RELACIONADOS
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|